팝업레이어 알림

팝업레이어 알림이 없습니다.
메뉴 버튼 검색 버튼

이게 진짜 미드영어다! > 미드영어

    10일 멘토스 생각영어 출간!

사이트 내 전체검색

 MENTORSBOOKS

미드영어

알듯말듯 미드족을 괴롭히는 미드표현 231개 때려잡기

이게 진짜 미드영어다!

저자 : E&C | 출판일: 2017년 12월 26일

판형

신국판변형(145*216)

페이지수

246

ISBN

979-11-86656-54-9

가격

14,600원 13,140원 (10% 할인)

수량

인터넷 서점에서 구매하기

책 소개

"영어공부하기 딱 좋은 미드!"
<프렌즈>, <섹스앤더시티>, 그리고 <위기의 주부들> 등 동시다발적으로 터진 미드의 전성기가 지난 현재, <왕좌의 게임>이 매니아를 넘어 대중성을 확보하고 전세계적인 흥행몰이를 하고 있다. 하지만 아직도 많은 미드족과 예비 미드족들은 영어공부하기에 딱 좋은 <프렌즈>, <위기의 주부들>, 그리고 <빅뱅이론> 등을 보면서 미드표현을 익히고 리스닝과 영어회화 실력을 늘리는데 많은 시간을 할애하고 있는게 사실이다. 


"이게 진짜 미드영어다!"
알아듣기 힘든 미국산 조크나 지나치게 전문적인 언어가 나오는 부분은 건너뛰고, 평이한 그리고 쉬운 단어들로 이루어진 문장을 집중적으로 공부하여, 내 것이 되는 표현들도 늘어나지만, That settles it, I see where this is going, Don't go there, I'm good to go, I could use a hand, He has it in for me, 그리고 I wouldn't put it past you 등 알듯말듯하면서 계속적으로 미드족을 괴롭히는 표현들이 있다. 이 책 <이게 진짜 미드영어다!>는 이렇게 종이에 적어가면서 소리내서 외워야 할 정도로 꼭 알아두어야 하는 미드냄새 팍팍 풍기는 표현 231개를 모아모아 정리하였다. 

"실제 미드내용으로 확인한다!"
우리말 설명을 기계적으로 외우는 것은 정확한 의미를 캐취하는데도 오래 기억하는데도 한계가 있기 마련이다. 따라서 이 책에서는 각 표현의 정의는 간단히 정리하고, 대신 해당 표현이 나오는 실제 미드대화를 2개씩 발췌하였다. 물론 어느 미드인지, 어느 에피소드인지 그리고 어떤 상황에서 쓰였는지 상황설명을 해서 이해를 쉽게 하였다. 실제 미드대사를 보면서 언제 어떻게 각 표현이 쓰였는지를 경험해보는 것은 우리말 설명보다 더 정확히 그 의미를 체감할 수 있을 것이다. 대사내용이 부족하다고 생각하면 해당 에피소드에서 발췌된 부분을 찾아  앞뒤부분을 더 봐도 된다.  


"무료 동영상강의!"
그래도 혼자 따라하기 부족하거나 해도해도 자꾸 까먹는 분들을 위해 이 책 <이게 진짜 미드영어다!>는 동영상 강의를 무료로 볼 수 있도록 준비하였다.  이 책의 완전한 이해와 기억에 커다란 도움이 될 것이다. 동영상 강의는 멘토스 홈피(www.mentors.co.kr)나 모바일웹 혹은 멘토스 어플(검색어: 멘토스북)을 다운받아 볼 수 있다. 많은 책을 두루두루 보는 것도 유익하나 또 어떤 책들은 중요하다 싶으면 페이지를 찢어먹듯이 조금은 과하게 집중해서 반복하면 영어실력을 한단계 향상시키는데 도움이 될 것이다. 
펼쳐 보기

구성 및 특징

[특징]
1. 미드족을 괴롭히는 미드냄새 팍팍 풍기는 표현 231개를 선정하였다. 
2. 각 표현에 친절한 우리말 설명과 POINT를 정리하였다.
3. 실제 미드에서 뽑은 생생한 다이알로그를 넣어 이해를 도왔다. 
4. 네이티브의 현지 발음으로 귀로도 확인할 수 있다. 
5. 무료 동영상 강의가 되어 있어 쉽고 편리하게 표현을 익힐 수 있다. 


[구성]
1. 231개 미드표현  
  알듯말듯 계속 괴롭히는 미드표현 231개를 선정하였다. 
2. 우리말 설명
   각 표현이 어떻게 이렇게 쓰이나, 가장 가까운 우리말은 무엇인지 자세히 설명하였다. 
3. POINT
   각 표현에서 꼭 기억하고 넘어가야 하는 것을 간략히 정리하였다. 
4. 미드에서는 이렇게 나온다! 
  영어공부하기에 딱 좋은 미드들 중에서 각 표현이 나오는 장면을 캡쳐하여 대사를 우리말과 함께 
  수록하였다. 우리말 설명으로는 부족한 부분은 미드대사를 읽으면서 혹은 들으면서 감각적으로 각 
  표현의 의미를 캐치할 수 있다.  
5. 무료 동영상 강의
   231개의 표현에 대한 동영상 강의가 되어 있어서 더욱 쉽게 더욱 편리하게 시청각적으로 표현들을 
   내 것으로 만들 수 있다. 	
펼쳐 보기

목차

Section 01 이거 모르면 스튜핏!  001-058

001	Welcome to my world 한배를 탔네, 이제 같은 처지군	
002	Fair enough 그 정도면 됐어, 괜찮아, 인정 	
003	I'm listening 어서 말해, 빨리 얘기해	
004	It doesn't feel right 뭔가 이상해, 뭔가 느낌이 달라	
005	What can I say? 뭐랄까?, 할 말이 없어, 낸들 어쩌겠어?	
006	Come on, spill it  자, 어서 말해봐, 말해줘 	
007	You made your point 무슨 말인지 잘 알겠어	
008	What was that for? 왜 그런거야?, 뭐 때문에 그런거야?	
009	I'm all over it  잘 알고 있어, 그 일을 하고 있어	
010	What do you want from me? 내가 뭘 더 어떻게 해야 되는데?, 나더러 어쩌라는거야?	
011	Says who? 누가 그래?, 그걸 말이라고 해!	
012	Allow me 내가 할게요	
013	What are you doing with it? 그걸로 뭐하는거야?, 그걸로 뭘 어쩌자는거야?	
014	Wanna make out? 애무할래?	
015	I know what you're doing 네 속셈이 뭔지 다 알아	
016	My marriage was on the line 내 결혼이 위태로와	
017	I'll make it work 그게 돌아가게 할게, 난 해낼 수 있어	
018	I got your back 내가 도와줄게, 내가 도와줄테니 날 믿어	
019	Say no more 말 안해도 알겠어, 알았어, 더 말안해도 돼	
020	It's now or never 지금 아니면 안돼, 지금 아니면 영영 기회가 없을거야	
021	Let's move on 그만 잊어, 다음으로 넘어가자	
022	This can't be happening 이럴 수가 없어, 믿을 수가 없어	
023	I screwed up 내가 일을 망쳤어	
024	You have a point there 네 말에 일리가 있어, 네 말이 맞아	
025	What do you want with me? 나한테 무슨 볼 일이 있어?, 날 어떻게 하려고 하는거야?	
026	What are the odds? 가능성이 얼마나 돼?	
027	I just came to hang out 난 단지 놀러 왔을뿐이야	
028	I'll take that as a "no" 그럼 거절로 생각할게	
029	That leaves us with one choice 그럼 결과적으로 선택은 하나뿐이네	
030	Don't do anything I wouldn't do 내가 하지 않을 일은 너도 하지마라	
031	I'm all about her 난 걔뿐이야	
032	(It's) Never gonna happen 그런 일은 없을거야, 그렇게는 안될거야	
033	Show me what you got 네 능력을 보여줘 봐	
034	I'm all yours 뭐든지 말해, 편하게 말해	
035	You tell me! 네가 말해봐!, 네가 더 잘 알잖아!	
036	I messed up 내가 일을 망쳤어	
037	That's what you always do 넌 맨날 그런 식이야	
038	I made a commitment 난 전념했어, 약속을 했어	
039	Is that what I think it is? 이게 내가 생각하는게 맞아?	
040	He engaged in risky behavior 걘 위험한 행위를 했어	
041	You'll make it happen 너는 해낼거야	
042	Don't let them bother you 걔네들이 네게 그렇게 못하게 해	
043	I'm way out of line 내가 지나쳤어	
044	How did it come to this? 어쩌다 이 지경에까지 왔냐?	
045	Show me how it's done 어떻게 하는지 내게 보여줘	
046	I just got everything I need 부족한게 없어	
047	It makes me want to die 그것 때문에 죽고 싶어져	
048	I got to thinking about fate 운명에 대해 깊이 생각해봤어	
049	It's your call 네가 결정해	
050	(It's) Every man for himself! 각자 알아서 해야 돼!	
051	What's it gonna take to make you happy? 어떻게 해야 당신이 행복하게 할 수 있겠어?	
052	What's gotten into you? 도대체 왜 이러는거야?, 무슨 일이야?	
053	We have a dinner thing tonight 우리 오늘밤에 저녁먹는거 있어	
054	We're in the middle of nowhere 외진 곳이야, 어딘지 모르겠어	
055	That's not how it works 일이 그렇게 돌아가지 않아	
056	This is where I draw the line 여기까지가 내 한계야	
057	Things will work out all right 상황이 좋아질거야, 상황이 괜찮아 질거야	
058	Don't mind if I do 그래도 된다면야	


Section 02 난 아는 표현인 줄 알았다!  059-150

059	I got this 내가 처리할게  	
060	That's about it 그렇게 된거야, 그게 다야	
061	You wouldn't dare! 감히 그렇게는 못하겠지!, 넌 그렇게 못할거야!	
062	I wouldn't know 내가 알 도리가 없지	
063	I'm good to go 만반의 준비가 다 되었어	
064	They're bonding 걔네들 친해졌어	
065	I've got better things to do 나 그럴 시간 없어	
066	What have you done? 도대체 무슨 짓을 한거야?	
067	I can't get enough of her 난 걔를 너무 좋아해	
068	That settles it 그것으로 결정된거야, 그럼 됐네	
069	Don't get so worked up! 너무 열받지마!	
070	We're done here 끝났어, 얘기 끝났어	
071	Try me 내게 말해봐 	
072	Where did that come from? 그게 무슨 말이야?, 어째서 그런 말을 하는거야?	
073	Listen to you 말할 때 조심해, 말이 되는 소리를 해라	
074	How do you do that? 그걸 어떻게 한거야?, 너 어떻게 그러는거야?	
075	Hit me 한 잔 더 줘요, 하나 더 줘	
076	Tell me about it 그러게 말이야, 누가 아니래	
077	It's a phase 한 때 그러는거야, 잠시 그러는거야, 지나가는 과정이야	
078	I've been there  나도 그런 적이 있어	
079	I see where this is going 무슨 말을 하려는지 알겠어, 어떻게 돌아가는지 알겠어	
080	Nice try! 시도는 좋았어!	
081	Don't go there 그 얘기 하지마, 그 얘긴 꺼내지마	
082	They have trust issues 걔네들은 사람들 믿는데 문제가 있어	
083	Who would have thought? 누가 생각이나 했겠어?, 정말 놀랬어	
084	I could do with a cold beer 시원한 맥주 마시고 싶어	
085	Just go with it 그냥 참고 지내, 무시해	
086	We got a hit! 일치하는게 나왔어!	
087	You can say that again 정말 그래, 딱 맞는 말이야	
088	Think outside the box 창의적으로 생각해봐	
089	Be my guest 그렇게 해, 그렇게 하세요	
090	Spare me! 그만둬!, 집어 치워!	
091	You do the math 생각해봐, 뻔한거아냐	
092	I wouldn't miss it 꼭 갈게, 어떤 일이 있어도 반드시 참석할게	
093	Put yourself out there 당당하게 나서봐, 자신있게 시도해봐	
094	Deal with it! 정신차려!, 받아들여!	
095	Don't hold your breath 기대하지마, 미리 겁먹지마	
096	You had it coming 네가 초래한 것이야	
097	It's not what you think 그런게 아냐, 네가 생각하는 것과 달라	
098	Cover your ass! 너 몸조심해!, 네 앞가림해!	
099	He nailed me 걔하고 섹스했어	
100	That'll teach him 당연한 대가야, 다시는 안 그러겠지	
101	What have you got? 무슨 일이야?, 어떻게 나왔어?, 뭐 갖고 있어?	
102	You heard me 내가 말했잖아, 들었잖아	
103	What's your deal? 너 왜 이러는거야?	
104	We'll see about that 어디 그렇게 되는지 두고보자, 어디 그런가 보자	
105	Here's the thing 중요한 것은 말야, 있잖아, 문제는 이거야	
106	Can't argue with that 물론이지, 당연하지, 두말하면 잔소리지	
107	I'll give you that 네 말이 맞아, 그 말이 맞아	
108	Don't blow me off 나 무시하지마, 날 제쳐놓지마	
109	That's more like it 이게 더 낫군, 더 좋은데, 그래 그거야	
110	Who are you to judge? 네가 뭔데 비난해?	
111	I could use a little more help 좀 도움을 받았으면 좋겠어	
112	There goes my weekend! 내 주말이 날라갔네!	
113	I got that part 그건 알아, 그 부분은 나도 이해했어	
114	Let's have it 어서 말해봐, 그거 줘봐	
115	You lost me 이해 못했어, 다시 분명히 말해줘	
116	You can't go wrong with a garden 정원이 있으면 문제되는 법이 없죠	
117	Now you're talking 이제 말이 통하네	
118	We'll see how it goes 어떻게 돌아가는지 지켜보자	
119	What does it say? 뭐라고 쓰여 있어?, 뭐라고 하는데?	
120	Don't get me started on that 말도 마, 말도 꺼내지마	
121	I won't hear of it 그렇게는 안돼	
122	What does that tell us? 이게 무슨 말이겠어?	
123	I'll get the ball rolling 내가 시작할게	
124	I wouldn't say that 그렇지는 않을 걸	
125	What's the worst that could happen? 무슨 나쁜 일이 있겠어?, 별일 없을거야	
126	It's all for the best 다 잘 될거야, 잘 되려고 그러는거야	
127	I will take you down 널 혼내줄거야	
128	I'm flattered 그렇지도 않아요, 과찬예요	
129	It's just one of those things 흔히 있는 일이야, 이런 일 다반사야	
130	I get that a lot 그런 얘기 많이 들어	
131	I'll see what I can do 내가 어떻게든 해볼게, 무슨 방법이 있나 알아볼게 	
132	I'm nowhere near it 아직 멀었어, 	
133	What do we have here? 이게 무슨 일인가?, 무슨 상황이야?, 어떻게 돼가?	
134	Tell me another (one) 말되는 얘기를 해라, 거짓말 마	
135	We got a situation 문제가 발생했어	
136	Bite me 그래 어쩔래, 맘대로 생각해, 배째라	
137	I'm trying to play hard to get 튕기고 있는 중야, 일부러 빼고 있어	
138	We've got bigger fish to fry 우린 더 중요한 일이 있어, 더 큰 문제가 있어	
139	You don't want to be late 늦지마라 	
140	It's still on the table 아직 고려중이야	
141	You got me thinking 너 때문에 다시 생각하게 됐어	
142	Wow, talk about handsome! 야, 정말 잘생겼네!	
143	That rings a bell 그러니까 기억이 나네	
144	What did I miss? 내가 뭘 놓쳤어, 무슨 일이 있었던거야?	
145	I can live with that 괜찮아, 참을 만해	
146	You don't have what it takes 넌 자질이 없어	
147	I couldn't ask you to do that 내가 그렇게 할 수는 없지	
148	It's not unheard of 새삼스러운 일도 아냐, 흔히 있는 일야	
149	You('ve) got me there 모르겠어, 내가 졌어, 맞아	
150	I couldn't have said it better 더 이상 어떻게 말을 하겠어, 바로 그 말이야	



Section 03아는 척하고 싶은데 도저히 모르겠다! 151-231 
151	Knock yourself out 마음대로 해, 어서 해봐, 해보려면 해봐	
152	Be careful what you wish for 신중하게 소원을 빌어	
153	Consider it done 그렇게 처리할게	
154	Right back at ya 너도 마찬가지야, 나도 그래	
155	That's what they all say 다들 그렇게 말하지	
156	He has it in for me 걘 나를 못살게 굴어, 내게 앙심을 품고 있어	
157	I'm just flirting 그냥 장난야	
158	That's a theory 그럴 수도 있다, 그럴 지도 모르지	
159	I've got to hand it to you! 너 정말 대단해!, 야 나 너한테 두 손 다 들었다!	
160	You freak me out! 너 땜에 놀랬어!	
161	It will grow on you 네가 좋아하게 될거야, 맘에 들어할거야	
162	He will get a kick out of it 걔는 재미있어 할거야	
163	I hate to break it to you, 네게 이런 소식 전하기 싫지만,	
164	That fits the bill 딱 맞네, 이 정도면 충분해	
165	Somebody's out to get you 누군가 널 곤경에 빠트릴려고 해	
166	I would be telling~ 난 …라고 말하겠어	
167	What's in it for me? 그래서 내가 얻는게 뭔대?, 내게 무슨 이득이 있어?	
168	Don't fall for it 속지마라	
169	It's just a fling 그냥 가볍게 즐긴거였어	
170	You dig? 알겠어?	
171	This is getting out of hand 이게 걷잡을 수 없게 되었어	
172	Don't bring me into this 나까지 끌고 들어가지마	
173	Not if I see you first 네가 먼저 날 봐야지, 네가 날 먼저 보면	
174	He goes out of his way to help me 걘 날 돕기 위해 애를 많이 썼어	
175	He took one for the team! 걘 팀을 위해 총대를 맸어!	
176	I called dibs on her at that party! 난 파티에서 걔를 찜했어!	
177	I just want to get it over with 그냥 빨리 끝냈으면 해	
178	I'll get out of your hair  널 방해하지 않고 그만 갈게	
179	What have you got going on? 무슨 일이야?	
180	You bend over backwards 넌 최선을 다해, 안간힘을 다 쓰고 있어	
181	Don't get hung up on it 너무 신경쓰지마	
182	Don't bite my head off! 나한테 화내지마!	
183	I'm not getting into this right now 지금 그 얘기를 하고 싶지 않아	
184	I wouldn't put it past you 너는 그러고도 남을 놈이야	
185	Duly noted 잘 알아 들었어	
186	What's your take on this? 이거 어떻게 생각해?	
187	I need to hook up with some guy 남자하고 좀 해야겠어	
188	I got to put my foot down 난 반대야, 절대 안돼	
189	We got off easy 가볍게 끝났어, 별로 처벌받지 않았어	
190	I got an old score to settle 난 되갚아줘야 할게 있어	
191	We're back to square one 원점으로 돌아왔어	
192	I took the liberty of declining it 난 내 맘대로 그걸 취소했어	
193	How're you holding up? 어떻게 견디고 있어?, 어떻게 지내?	
194	I'm a sucker for tall guys 난 키 큰 사람을 무척 좋아해	
195	I can't get a hold of her 걔와 연락이 되지 않아	
196	with all due respect  그렇기는 하지만, 죄송합니다만	
197	Who put you up to it? 누가 부추킨거야?	
198	He's picking up the pieces 걘 재기하고 있어	
199	I'll take you up on that 그렇게 하자	
200	There you have it 바로 그래, 그런 줄 알아	
201	I'm so busted 딱 걸렸네	
202	What do you make of this? 이거 어떻게 생각해?, 뭐 알아낸 거 있어?	
203	So be it 그렇게 해야지, 그렇게 해보라고 해, 그러라고 해	
204	Stick with it 계속 노력해	
205	I've had my share of threats 나도 협박 받을 만큼 받아봤어	
206	I wouldn't be caught dead at that show 난 절대로 그 쇼에 가지 않을거야	
207	I'm gonna hold you to that 그거(그 약속) 꼭 지켜야 돼	
208	I don't know where we stand right now 우리가 지금 어떤 상황인지 모르겠어	
209	She's head over heels for Chris 걘 크리스에게 푹 빠져있어	
210	Don't take it out on me! 내게 분풀이 하지마!	
211	Don't try to pin it on me! 나한테 뒤집어 씌우지마!	
212	I suckered her into taking the kids for a while 걔한데 사기쳐서 잠시 애들을 돌보게 했어	
213	I'm not being flip 내 말 진심이야	
214	I'm not taking this lying down 난 이걸 참지 않을거야	
215	I can't get through to her 난 걔를 이해시킬 수가 없어	
216	It's not all it's cracked up to be 사람들이 생각하는 것 만큼 좋지 않아, 생각보다 그리 좋지 않아	
217	That's all there is to it 그게 다야, 그렇게만 하면 되는거야	
218	You've got another thing coming 큰 코 다칠 수 있어, 다시 생각해보는게 좋을거야
219	Don't go overboard with it 오버하지마	
220	You wouldn't want to live with a liar 거짓말쟁이와 사는 건 바람직하지 않아	
221	Far be it from me to call her a liar,  걔를 거짓말쟁이라고 부를 맘은 조금도 없지만,	
222	He's done everything there is to do in show business 	걘 쇼업계에서 잔뼈가 굵은 사람이야	
223	I've got a hankering for Chinese food tonight 오늘밤에는 중국음식이 당기네	
224	Get it out of your system 다 털어놓고 잊어버려	
225	She let it slip through her fingers 걘 기회를 놓쳤어	
226	What're you getting so bent out of shape for? 왜 그렇게 화를 내?	
227	Why do you get first crack at her? 왜 네가 걔한테 처음으로 시도하는데?	
228	You still had a hand in her death 넌 여전히 걔 죽음에 한몫했어	
229	If I had a nickel for every time he did that 걔는 지겨울 정도로 그랬어	
230	Don't give away the farm 필요이상으로 내주지마	
231	She won't know what hit her 걔는 너무 놀라 어쩔 줄 모를거야
펼쳐 보기

저자 소개

E&C (English & Communications)
E&C는 영어회화에서 TOEIC, TOEFL 등 수험영어까지, 효율적인 영어 학습 컨텐츠를 전문적으로 개발하는 단체입니다. 다년간 영어컨텐츠개발에 몰두한 실력있는 전문가들이 모여 더욱 즐겁게, 더욱 효과적으로 영어를 습득할 수 있는 기술을 연구개발하고 있습니다. 

주요 작품
『NEW 영어회화공식 303』 
『영어회화공식패턴 3300 기본-핵심-응용』 
『네이티브에 특히 강한 영어회화 필수표현 3000』 
『네이티브가 쓰는 쉬운 영어, 이젠 나도 써본다! 1, 2권』
『후다닥 하룻밤에 끝내는 영어회화 대표문장 2500』
『후다닥 하룻밤에 끝내는 영어회화 대표패턴 1500』
『후다닥 하룻밤에 끝내는 상황별 대표문장 3500』 
『영어회화가 무지무지 쉬워진다』 
『단어만 알아도 영어가 된다!』 

『미드영어 상황별 공식 581』 	
『맨처음 미드영어』 
『미드영어공식패턴 3300』 	
『미드영어 Q&A』		
『All New 미드영어 단숨에 따라잡기  Episodes 01-25, 26-50』 
『All New 미드영어표현사전 A-F, G-P, Q-Z』 
『두고두고 잊을 수 없는 미드명장면 Best 152』 
『미드영어, 난 에피소드 하나만 판다!』 
『영어로 읽는 미드 왕좌의 게임 명대사』 
『후다닥 하룻밤에 끝내는 미드영어 대표패턴 2500』

『신토익 VOCA 최종점검』	
『멘토스 TOEIC VOCA』 
펼쳐 보기

MENTORS

(주)멘토스 퍼블리싱
대표자 : Chris Suh
경기도 성남시 분당구 분당로 53번길 12 313-1
사업자등록번호 : 129-86-35747
통신판매업신고번호 : 제2013-경기성남-0652

Tel: 031-604-0025
Fax: 031-696-5221
Email: help@mentors114.co.kr

OPENING HOURS

Monday 9am -6pm
Tuesday 9am -6pm
Wednesday 9am -6pm
Thursday 9am -6pm
Friday 9am -6pm

STAY IN TOUCH

ⓒ Copyright 2014 by Mentors Publishing all rights reserved.